Rukouksen apostolaatti/ Böneapostolatet/ Apostleship of Prayer 1/2011

Herra Jeesus, Neitsyt Marian tahrattoman sydämen kautta uhraan sinulle tänään rukoukseni, työni, iloni ja kärsimykseni kaikkien pyhän sydämesi tarkoitusten puolesta. Uhraan ne syntieni sovitukseksi yhdistyen pyhään messu-uhriin kaikkialla maailmassa sekä kaikkien sukulaisteni ja ystävieni tarkoitusten puolesta, erityisesti pyhän isämme rukousaiheiden puolesta: (tähän lisätään rukousaiheet). Aamen.

Tammikuu 2011

Että luomakunnan rikkauksia vaalittaisiin ja arvostettaisiin, niin että kaikki voisivat käyttää niitä hyväkseen Jumalan arvokkaina lahjoina.

Että kristityt pääsisivät täyteen ykseyteen keskenään ja voisivat todistaa, että Jumala on kaikkien ihmisten Isä.

Herre Jesus, genom Jungfru Marias obefläckade hjärta offrar jag dig i dag mina böner, mitt arbete, min glädje och mitt lidande för alla ditt heliga hjärtas intentioner. I förening med det heliga mässoffret överallt i världen offrar jag dem för försoning av mina synder och för alla mina släktingars och vänners intentioner, i synnerhet för vår helige faders böneämnen: (här nämns böneämnena). Amen.

Januari 2011

Att skapelsens rikedom får fortleva och blir tillgänglig för alla och uppskattas som Guds värdefulla gåva.

Att de kristna når fram till full enhet och vittnar om att Gud är fader för alla människor.

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys and sufferings of this day for all the intentions of Your Sacred Heart, in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world, in reparation for my sins, for the intentions of all my relatives and friends, and in particular for the intentions of our Holy Father: (add here the intentions). Amen.

January 2011

That the riches of the created world may be preserved, valued, and made available as God’s precious gift to all.

That Christians may attain full unity, witnessing to all the universal fatherhood of God.