Rukouksen apostolaatti/ Böneapostolatet/ Apostleship of Prayer 12/2011

Herra Jeesus, Neitsyt Marian tahrattoman sydämen kautta uhraan sinulle tänään rukoukseni, työni, iloni ja kärsimykseni kaikkien pyhän sydämesi tarkoitusten puolesta. Uhraan ne syntieni sovitukseksi yhdistyen pyhään messu-uhriin kaikkialla maailmassa sekä kaikkien sukulaisteni ja ystävieni tarkoitusten puolesta, erityisesti pyhän isämme rukousaiheiden puolesta: (tähän lisätään rukousaiheet). Aamen.

Joulukuu 2011

Että kaikki kansat kasvaisivat sopusoinnussa ja rauhassa keskinäisen ymmärryksen ja kunnioituksen avulla.

Että lapset ja nuoret olisivat evankeliumin lähettiläitä ja että heitä kunnioitettaisiin ja varjeltaisiin kaikelta väkivallalta ja hyväksikäytöltä.

Herre Jesus, genom Jungfru Marias obefläckade hjärta offrar jag dig i dag mina böner, mitt arbete, min glädje och mitt lidande för alla ditt heliga hjärtas intentioner. I förening med det heliga mässoffret överallt i världen offrar jag dem för försoning av mina synder och för alla mina släktingars och vänners intentioner, i synnerhet för vår helige faders böneämnen: (här nämns böneämnena). Amen.

December 2011

Att alla folk, genom ömsesidig förståelse och respekt, växer i harmoni och fred.

Att barn och ungdomar får vara Evangeliets budbärare och att deras värdighet alltid respekteras och skyddas mot alla former av våld och exploatering.

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys and sufferings of this day for all the intentions of Your Sacred Heart, in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world, in reparation for my sins, for the intentions of all my relatives and friends, and in particular for the intentions of our Holy Father: (add here the intentions). Amen.

December 2011

That all peoples may grow in harmony and peace through mutual understanding and respect.

That children and young people may be messengers of the Gospel and that they may be respected and preserved from all violence and exploitation.