”Urbi et Orbi” tarkoittaa kirjaimellisesti ”(Rooman) kaupungille ja (koko) maailmalle” ja viittaa paavin antamaan siunaukseen, joka ulottuu kaikkialle maailmaan. Paavi antaa tämän erityisen siunauksen yleensä Pietarinkirkon pääjulkisivun keskiparvekkeelta eli loggialta. Tavallisesti siunaus annetaan pääsiäissunnuntaina ja joulupäivänä, mutta on myös poikkeustilanteita, jolloin paavi antaa sen, kuten esimerkiksi riemuvuosien yhteydessä tai juuri tultuaan valituksi.
Urbi et Orbi -siunaus vaikuttaa kaikkiin, jotka ottavat sen vastaan uskolla ja kunnioituksella – myös niihin, jotka seuraavat sitä verkossa tai joukkoviestimien, kuten television tai radion, välityksellä.
Siunaus
Pyhät apostolit Pietari ja Paavali, joiden voimaan ja valtaan me luotamme, rukoilkoot puolestamme Herraa.
Sancti Apostoli Petrus et Paulus, de quorum potestate et auctoritate confidimus, ipsi intercedam pro nobis ad Dominum.
Kaikki:
Aamen.
Autuaan Marian, ainaisen neitsyen, autuaan arkkienkeli Mikaelin, autuaan Johannes Kastajan, pyhien apostolien Pietarin ja Paavalin sekä kaikkien pyhien esirukousten ja ansioiden tähden armahtakoon teitä kaikkivaltias Jumala, ja kaikki syntinne anteeksi annettuaan vieköön Jeesus Kristus teidät iankaikkiseen elämään.
Precibus et meritis beatæ Mariae semper Virginis, beati Michaelis Archangeli, beati Ioannis Baptistæ et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli et omnium Sanctorum misereatur vestri omnipotens Deus et dimissis omnibus peccatis vestris, perducat vos Iesus Christus ad vitam æternam.
Kaikki:
Aamen.
Kaikkivaltias ja laupias Jumala antakoon teille aneen, anteeksiannon ja vapautuksen kaikista synneistänne, todellisen ja hedelmällisen katumuksen ajan, alati katuvan sydämen ja elämän kilvoituksen, Pyhän Hengen armon ja lohdutuksen sekä kestävän uskollisuuden hyvissä teoissa.
Indulgentiam, absolutionem et remissionem omnium peccatorum vestrorum, spatium verae et fructuosae penitentiæ, cor semper penitens et emendationem vitae, gratiam et consultationem sancti Spiritus et finalem perseverantiam in bonis operibus, tribuat vobis omnipotens et misericors Dominus.
Kaikki:
Aamen.
Ja kaikkivaltiaan Jumalan, Isän + ja Pojan + ja Pyhän + Hengen siunaus laskeutukoon teidän päällenne ja pysyköön aina kanssanne.
Et benedictio Dei omnipotentis, Patris et Filii et Spiritus Sancti descendat super vos et maneat semper.
Kaikki:
Aamen.